hi
in the universities they asked me to provide a certified translation of any transcripts written in a language other than english but my french universities cant do that.
can someone tell me how can i translate my results? is there translaters i can ask to in france?
transcript results
Posted Jan 21, 2006 17:53
in the universities they asked me to provide a certified translation of any transcripts written in a language other than english but my french universities cant do that.
can someone tell me how can i translate my results? is there translaters i can ask to in france?
Posted Jan 21, 2006 18:26
Hi Clem,
I also had to have my transcripts and diplomas translated for British universities, so I went to see a "traducteur assermenté" in Paris who made a certified translation into English of my certificed photocopies (I had them certified by the British Council). This type of translation was accepted by the universities I applied to.
You can send me a private message if you want more information about the translator.
I also had to have my transcripts and diplomas translated for British universities, so I went to see a "traducteur assermenté" in Paris who made a certified translation into English of my certificed photocopies (I had them certified by the British Council). This type of translation was accepted by the universities I applied to.
You can send me a private message if you want more information about the translator.
Posted Jan 23, 2006 12:19
thanks for your answer
Do you know if there is that kind of "traducteurs assermentés" in lyon or it is only in Paris?
What kind of uni did u applied for?
Do you know if there is that kind of "traducteurs assermentés" in lyon or it is only in Paris?
What kind of uni did u applied for?
Posted Jan 24, 2006 10:09
Hello Clem,
i sent my french transcrips to a "traducteur assermenté" in Paris. It seems it's the better (and probably) the only way... , It's expensive. It costs about 40-50 for a leave...
Send me a PM for further details.
i sent my french transcrips to a "traducteur assermenté" in Paris. It seems it's the better (and probably) the only way... , It's expensive. It costs about 40-50 for a leave...
Send me a PM for further details.
Posted Jan 24, 2006 17:20
You can with no doubt find "traducteurs assermentés" in Lyon since there are some in every Cour d'appel. You should go to the Mairie and ask for the list (for Lyon, I'm not sure you can find it on the Internet) and then contact the translator directly.
Posted Jan 25, 2006 09:57
I totally agree with you fburnat.
When I was speaking about the "only way" of obtaining transcripts, I was thinking of the need of a "traducteur assermenté". I hope I didn't cause any confusion.
When I was speaking about the "only way" of obtaining transcripts, I was thinking of the need of a "traducteur assermenté". I hope I didn't cause any confusion.
Hot Discussions
-
Georgetown LLM 2024/2025 applicants
Nov 16 09:22 PM 40,120 209 -
Oxford 2025-2026 BCL/MSCs/MJUR/MPHIL/MLF
Nov 15, 2024 2,062 44 -
Indian Tribes as US Jurisdictions of law attorney admission?
Nov 08, 2024 765 6 -
Warwick or Birmingham
Nov 10, 2024 1,163 5 -
NUS LLM cohort 2025/26
Nov 17 05:40 PM 472 5 -
LL.M. Scholarship Rates?
Nov 09, 2024 2,503 5 -
Scholarship Negotiation Strategy (BCL v. NYU LLM Dean's Graduate Scholarship)
Nov 09, 2024 1,042 4 -
NUS vs Peking
Nov 09, 2024 183 4